TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 7:4-7

TSK Full Life Study Bible

7:4

rakyat(TB)/orang(TL) <05971> [people.]

menyaring(TB)/mencobai(TL) <06884> [I will.]

7:4

terlalu banyak

1Sam 14:6



7:5

menghirup ....... menjilat(TB)/menjilat ........... menjilat(TL) <03952> [lappeth.]

The original word {yalok,} is precisely the sound which the dog makes in lapping. It appears that it is not unusual for the Arabs to drink water out of the palms of their hands; and, from this account, we learn that the Israelites did so occasionally. Dr. A. Clarke, in his edition of Harmer, has presented us with the following curious MS. note from Dr. Russell. "When they take water with the palms of their hands, they naturally place themselves on their hams, to be nearer the water; but when they drink from a pitcher or gourd, fresh filled, they do not sit down on purpose to drink, but drink standing, and very often put the sleeve of their shirt over the mouth of the vessel, by way of strainer, lest small leeches might have been taken up with the water. For the same reason they often prefer taking the water with the palm of the hand to lapping it from the surface." From the letters of Busbequius we learn, that the Eastern people are not in the habit of drinking standing. The 300 men, who satisfied their thirst in the most expeditious manner, by this sufficiently indicated their spirit, and alacrity to follow Gideon in his dangerous enterprise; while the rest shewed their love of ease, self-indulgence, effeminacy, and want of courage.

5


7:6

ratus orang,

Kej 14:14



7:7

7:7

dalam tanganmu;

Yos 8:7; [Lihat FULL. Yos 8:7]

tempat kediamannya.

1Sam 14:6




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA